第25章 苏志坚的建议!
愿你在这里,遇见真正值得阅读的故事。
  苏志坚点了点头,甚至有点欣慰,乔源也不是对英语一窍不通嘛,最基本的还是会的。
  不过想到乔源高考英语毕竟还有69分,又觉得没什么好欣慰的。
  “所以如果一个正常人在创造孤儿这个单词的时候,就应该遵循一个让人能轻鬆理解的逻辑。把family中的f代表父亲,m代表妈妈都给抽掉,就成了aily。
  这才是一个有逻辑的单词创造过程。但实际上我接触到孤儿这个词时,竟然是orphan。
  之所以还记得这个单词是因为当时我就很震惊。我简直无法想像为什么孤儿不是aily,而是orphan,完全没有任何逻辑。
  如果完全按照逻辑造词的话,英语甚至可以很有优势。还是这个例子,单亲家庭如果一个孩子只有妈妈,可以写成amily;只有爸爸则可以写成faily。
  这样一个单词就能涵盖中文这个孩子没有父亲或没有母亲的意思,让文字显得更为简洁有力。而且更加容易记忆。只需要记住三个单词就能把关联单词全部记住。
  类似的例子太多太多了,反正从我意识到这个问题后,再学习英语就怎么都学不进去了,看到英语课本就想睡觉。”
  听完乔源陈述的理由,苏志坚震惊了。
  从上学到走上教职这二十多年时光里,他听过太多人讲述自己学不好某一科的种种理由。
  毫无疑问这次是最有理有据的。
  所以这就是超越天才的能力吗?为自己找理由都特么能如此清新脱俗?
  直击整个语系的造词水平没有逻辑?
  所以不是乔源学不好,而是当年创造这个学科的那群人水平太次了?
  “嗯……啊……这样啊!”憋了半天,苏志坚才从嘴里吐出这几个感嘆词。