首页 > 玄幻 > 华语2006从北电艺考开始 > 第136章 鬆散的晋圈

第136章 鬆散的晋圈

愿你在这里,遇见真正值得阅读的故事。

⚡ 自动翻页 开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页 读到章尾自动进入下一章,阅读更连贯。

  邢爱那也来兴趣:“客家话有个词是“天弓”,猜猜是说什么的?”

  曾莉说:“这个我知道,彩虹。”

  於是乎,一个製片人,一个导演,一个学生导演,一个编剧,一个演员就说起了所知颇有意境的方言。

  突兀却又自然,有共同语言的人,说什么都能说到一块儿去。

  杨灵越大有收穫,有时候真的,一个词就能引起对美好事物的想像,毕竟在座的都是具有想像力的人,除了曾莉。

  闽南语中怕冷称之“惊寒”;

  陕西话心慌称之“恓惶”;

  很多地区把勺子称之为“调羹”,名字变动词,动词变名词,而“调羹”在一些诗词中又寓意宰相,表达的意思就是治国如烹小鲜。

  汉语之无穷魅力,在方言中数不胜数,语言当有生命,这一点寧昊相当有发言权,疯狂三部曲中,方言贡献了大量名场面。

  寧昊有些兴奋地说:“大有收穫啊,我那本子的台词得再改改。”

  一旁的邢爱那也是不断点头,於是夫妻二人自顾自的进了书房。

  留下懵逼的三人,然后相视一笑,马科问道:

  “灵越,知不知道“夜来”的出处?”

  杨灵越脑子过了一遍说:“不清楚出处,但有首宋词,应该是《浣溪沙》,记不得谁写的了,有一句:东风寒似夜来些。由此可见,宋朝时就有了。”

  (以上方言內容改编自b站“范大山”视频相关內容。)

📚 继续发现好书: 科幻都市仙侠历史玄幻武侠同人游戏