第66章 大瓜

愿你在这里,遇见真正值得阅读的故事。

⚡ 自动翻页 开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页 读到章尾自动进入下一章,阅读更连贯。

  他们在p站上搞的事情,当初也有媒体小范围的报道。

  可韩国玩家怎么会这么热情?

  韩语和中文,那差异可不小,而且《终末战线》又没有韩语配音,就算有韩国玩家来玩,也不至于一下子出现这么多人啊。

  于是乎,带着好奇顺藤摸瓜,又有懂韩语的玩家继续深入。

  然后他们还真就吃到了一个惊天大瓜。

  原来,从4月份开始,韩国就有一个“技术老哥”出了一个韩语补丁,对《终末战线》进行韩语翻译。

  由于那个时候的《终末战线》还没有开启账号管控,注册也比较方便,所以不少韩国玩家就是在这个时间点入的坑。

  之前也说过,自走棋这种联机玩法,可能是所有联机游戏中,最适合全球联机的玩法之一。

  因为这东西只要你能登录服务器,就能正常玩,就算ping值高一些,甚至就算掉包,问题也不算太大。

  毕竟阵容摆好了,剩下的就是服务器算胜负,算好之后再发回给玩家。

  再加上有了韩语的翻译包。

  《终末战线》开始在韩国小圈子里逐渐流传开来,到国服公测的时候,韩国玩家活跃的玩家也有上万人的规模了。

  日常活跃的玩家也有千把人。

  人数虽然不多,但也算是有了个小圈子,这位技术大佬还建了一个论坛。

  在国服公测之后,1.0的剧情也让不少韩国玩家激动不已,于是在1.0更新之后,这个大佬马上就宣布,会为《终末战线》的主线剧情进行翻译,因为1.0剧情的文字量并不多,简略翻译版本预计会和日本服务器开服一起放出。

📚 继续发现好书: 游戏科幻仙侠武侠都市玄幻历史同人